أمواج الأندلس أمواج عربية
أهلا ومرحبا بك زائرنا الكريم، إذا كانت هذه زيارتك الأولى للمنتدى، يشرفنا أن تقوم بالتسجيل اذا رغبت بالمشاركة في المنتدى، أما إذا رغبت بقراءة المواضيع فتفضل بزيارة القسم الذي ترغب أدناه
عزيزى الزائر يسعدنا ان تنضم الينا وتلحق بنا
كى تفيد وتستفيد بادر بالتسجيل مع اطيب الامنيات ادارة المنتدا
ورجاء التسجيل باسماء لها دلالية الاحترام

أمواج الأندلس أمواج عربية
أهلا ومرحبا بك زائرنا الكريم، إذا كانت هذه زيارتك الأولى للمنتدى، يشرفنا أن تقوم بالتسجيل اذا رغبت بالمشاركة في المنتدى، أما إذا رغبت بقراءة المواضيع فتفضل بزيارة القسم الذي ترغب أدناه
عزيزى الزائر يسعدنا ان تنضم الينا وتلحق بنا
كى تفيد وتستفيد بادر بالتسجيل مع اطيب الامنيات ادارة المنتدا
ورجاء التسجيل باسماء لها دلالية الاحترام

أمواج الأندلس أمواج عربية
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


وطن واحد هدف واحد قلب واحد قلم واحد تلك هى حقيقة أمواج الاندلس
 
أمواج الأندلسأمواج الأندلس  الرئيسيةالرئيسية  أحدث الصورأحدث الصور  التسجيلالتسجيل  دخولدخول  افضل موقع لتعلم الجرافيكافضل موقع لتعلم الجرافيك  أضغط وادخل وابحثأضغط وادخل وابحث  

 

 أمثال أسبانية مترجمة للعربية Es

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
شريف الحكيم
عضو فعال
عضو فعال
شريف الحكيم


عدد المساهمات : 4068
تاريخ التسجيل : 19/12/2009

أمثال أسبانية مترجمة للعربية Es Empty
مُساهمةموضوع: أمثال أسبانية مترجمة للعربية Es   أمثال أسبانية مترجمة للعربية Es I_icon_minitimeالثلاثاء يناير 26, 2010 7:12 pm




  • A Dios rogando y con el mazo dando

  • ترجمة: صلاة للرب وضرب بالمطرقة.
تفسير: ينبغي العمل مع التوجه لله.


  • Caballo regalado no se le mira el diente/colmillo/dentado

  • ترجمة: لا تفحص أسنان الحصان الهدية.
تفسير: لا تفتش عن العيوب في الهدايا


  • Agua que no has de beber, déjala correr

  • ترجمة: الماء الذي لن تشربه ، دعه يجري.
تفسير: لا تكنز ما لن تستعمله.


  • A la tercera va la vencida

  • ترجمة: المحاولة الثالثة موفقة.
تفسير: قد تخفق المحاولات الأولى ويكون التوفيق في الثالة. يناظره في العربية: الثالثة ثابتة.


  • Árbol que nace torcido, jamás su tronco endereza

  • ترجمة: شجرة تولد معوجة لا تنمو باستقامة أبداً.
تفسير: من الصعب تغيير العادات القديمة.


  • A quien madruga, Dios le ayuda

  • ترجمة: الله يساعد من يستيقظ مبكراً.
تفسير: المبادر يوفق. يناظره في العربية: البركة في البكور.


  • Aunque la mona se vista de seda, mona se queda

  • ترجمة: على الرغم من ارتداء القرد للحرير ، فلا يزال قرداً .
تفسير: الجوهر لا يتغير وإن اختلف الشكل.
أسمع جعجعة ولا أرى طحيناً
Mucho ruido y pocas nueces

لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.
الطيور على أشكالها تقع Dios les crea y ellos se juntan

De tal palo tal astilla معناه بالعربي (من شابه اباه فما ظلم) او (الولد على ابيه)

Die Apfle felt nicht weit von stam (التفاحة لا تقع ابدا بعيدا عن الجذع)
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://amoaagsherif.ahlamontada.com
 
أمثال أسبانية مترجمة للعربية Es
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» أمثال أنجليزية مترجمة للعربية EN
» أمثال فرنسية مترجمة للعربية FR
» يا جوادى ماتت الحبيبة / شعر كردى معاصر مترجم للعربية
» ورقة اليانصيب قصة قصيرة مترجمة للكاتب الروسي " أنطوان تشيكوف "
» مقتطفات من كتاب حكم و أمثال للكاتب عبد الغني صالح معوض

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
أمواج الأندلس أمواج عربية  :: المنتدا العام :: قاعة العلوم :: أعمال الترجمة-
انتقل الى: